I FINALLY found an Acholi
dictionary! Now my language learning
will progress tremendously! It is
actually a Lwo dictionary, not an Acholi dictionary, so some word are wrong,
but general rules about prefixes and suffixes and indicating possession are
correct. Lwo is the broader language
group, and Acholi is more of a local dialect, but the differences can be pretty
significant. Regardless, with my
dictionary, I can now say, “Anon buk cok Acoli leb.” Or I finally found a book
about Acholi language.
I’m pretty excited about it because
my Acholi language classes are frustrating.
Acholis expect you to learn orally, and I need to see a word written
before I can really learn it, especially when it is a foreign language. My
formal classes are a huge help, but we’re working through a pretty significant
language barrier. Even though our
teachers speak English, they speak Africanized British English, so in addition
to different words and phrasings, they also cannot understand us unless we use
simple words, slow down, and make an effort to enunciate. This means that we often ask a question and
get a response to a different question.
The teachers and students come from different styles of learning, so we
American students want charts of prefixes and conjugations, and they are
teaching us rote phrases. Finally, they
are teaching us their native tongue, which they never had to learn formally, so
something might be spelled amito but pronounced amiro for no particular reason. There are plenty of frustrating moments and
odd translations (such as “So expensive these brassieres why?” instead of “Why
does this bracelet cost so much?) where I can practice my new Ugandan attitude
and just laugh.
I’ve also learned that Acholi name
their children after the situation that they were born into, or their names
refer to important events. This is why
there is an Acholi child named Clinton, and Joseph Kony’s son is named George
Bush- both after American presidents.
More commonly, they are named for birth circumstances (Oyoo for a male
child born on the road, or Adoch to a female child born leg-first). However, Acholi are also comfortable naming
their children things that I would consider deeply private. Examples:
Akongo- a female child born to drunkards
Akwero- a girl whose mother is
rejected
Achora- a girl born into a bad marriage
Komakech- meaning unlucky, given to a male
child when one parent suspects the other of cheating
Banya- meaning debt, given to a boy
born before his parents’ marriage
Olweny- a boy who was born during
war/time of fighting or to parents who like fighting
No comments:
Post a Comment